1. In episode TWO HUNDRED AND SEVENTY-NINE, Mike, Wade, and Greg (should he just replace Jason longterm?) discuss the image of God.
  2. In part 3 of Gretchen Ronnevik's conversation with Amy Mantravadi, they discuss specifically the unusual marriage of Martin Luther and Katharaina Von Bora.
  3. In episode TWO HUNDRED AND SEVENTY-SEVEN, Mike, Jason, and Wade discuss time and space, building on Episode 276 (Travel, Books, and Language).
  4. In this episode Gretchen Ronnevik talks with Amy Mantravadi about the monastic life, and in particular, the nunnery of Katharina Von Bora, before she escaped and married Martin Luther.
  5. This week on Tough Texts, Scott and Dan explore Romans 5, a chapter that addresses the concept of original sin and its implications for humanity.
  6. While Katie finishes up some family stuff, Gretchen invites on Amy Mantravadi to talk about writing about the reformation.
  7. Dr. Paulson begins an important conversation about distinguishing law and gospel.
  8. The Thinking Fellows discuss the doctrine of man. What is humanity? What is human nature? What does it mean that man is sinful?
  9. In this episode, Paulson discusses modern issues with the theology of the cross. A progressive form of theology attempts to attract human will by describing Christ's suffering on the cross as similar to ours.
  10. Break on Through (To The Other Side). In this episode, we discuss creation, the eating of forbidden fruit, cosmology, the meaning of things, Jesus clearing the way for us to enter back into paradise, and how the Bible ends up changing culture by translating God’s Word into the vernacular while reading The Hexameron of Basil the Great as preached by Aelfric.
  11. Who Stole The Soul? In this episode, we finish our discussion of Luther’s commentary on Habakkuk, talking about history, what happens when the Word walks amongst us, what a blessing is, earthly matters of vocation and calling, and churches as islands of salvation.
  12. 1517 Contributor, Haroldo Camacho, joins Kelsi to talk about how he found himself - without any previous background in Luther's works or Lutheranism - unexpectedly translating Luther's Commentary on Galatians in both Spanish and English.