For those Christians who feel the tug to read great literature, know that it is not a waste of your time. These books will only deepen your appreciation for the Scriptures and will open your eyes to a fuller, more profound vision of reality and the God who loves you.
We are invited to entrust everything to the one who accomplished what we could not: living and bleeding and dying and rising again, so that “whoever believes in him should not perish but have eternal life” (John 3:16). To put it another way, when it comes to the kingdom of God, there’s no room for DIY’ers. Best leave it to the professionals.
We live in the “already” but “not yet”. Peace is already ours but not yet. The resurrection is already ours but not yet. Justice is already ours but not yet. Until then be comforted by the fact that you are reconciled in Christ on account of his life, death, and resurrection.

All Articles

We are continuing our summer series on a theology of worship through the lens of language. Before moving forward, let me highlight a few points by way of review.
The time constrained authoring of the Augustana caused great angst, for the part of Melanchthon that was never satisfied with his own literary output.
Like any language, the liturgy has syntax—a structure that provides order and intelligibly communicates meaning through all that is said.
God cannot love me unconditionally without prerequisites, especially after all I’ve done, can He?
As the story unfolds we see Luther’s Heidelberg theses on display, even before the Fellowship leaves Rivendell.
Faith does not require that we always Hoorah what the Lord does. God wants children, not brown-nosers.
Hus was burned at the stake in his early 40s, Luther lived to a fairly ripe, old age, but why?
O dry bones, hear the word of the Lord. Thus he says to these bones. Behold, I will cause breath to enter you, and you shall live.
By Philip Melanchthon (from the 1535 Loci Communes), translated by Scott L. Keith, Ph.D., edited by Kurt Winrich
God the Father Almighty is good. And He must be good in ways that surpass my earthly father.
The term Gospel came to mean a new kind of proclamation so that the Law and the new doctrine [Gospel] are distinguished in such a way that the new doctrine gains primary influence.
By Philip Melanchthon (from the 1535 Loci Communes), translated by Scott L. Keith, Ph.D.